Apocrypha reading

This year I resolved to finally read the Christian Apocrypha. Growing up in a protestant church I never had any exposure to these books. As a result they were somewhat mysterious. I recall eagerly flipping the intertestamental pages the first time I encountered a Catholic Bible. For some reason I got the impression that because they were non-canonical they were not to be read. How silly.

So in setting out to read the Apocrypha, I realized I had to answer the question, “which Apocrypha?” The Roman Catholics, the Greek Orthodox, and the Russian Orthodox churches have their own arrangements. I decided to choose the Greek version. So here are the exact books I’ll be reading:

  • Tobit
  • Judith
  • Additions to Esther
  • Wisdom of Solomon
  • Sirach
  • Baruch
  • Epistle of Jeremiah
  • Additions to Daniel
  • 1 Maccabees
  • 2 Maccabees
  • 1 Esdras
  • Prayer of Manasseh
  • Psalm 151
  • 3 Maccabees

As I make my way through, I will do occasional posts on what interests me in the reading.

2 Responses to Apocrypha reading

  1. Nathan
    We EPISCOPALIANS use / recognize the aprocrypha! Several times a year we have readings from it. Do you have the Oxford version of the NRSV? It has the various parts of various apocryphas. I like “Bel and the Dragon” and “Susanna” (both additions to Daniel) particularly and “Judith” (not many novels beat her story for — well on many levels.)
    I’m so glad you are taking this on.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>