Dear Southern Baptists,
Your representatives at the Southern Baptist Convention in 2011 made some rather hasty resolutions regarding the 2011 revision of the NIV. However I fear that these leaders are somewhat confused about language and semantics and have muddled the situation for the larger Southern Baptist movement.
The SBC messengers claim that the updated version “alters the meaning of hundreds of verses, most significantly by erasing gender-specific details which appear in the original language.” However, it was the policy of the NIV translators to make changes only where there were no gender-specific details – that is when the source text was using generic third-person pronouns. Continue reading